9 янв. 2017 г.

Нам по ФИГ

Относительно армянского слова tcuz (թուզ) «смоковница, фига, плод смоковницы, инжир», авторитетные армянские лингвисты Г.Ачарян и Г.Джаукян придерживались того мнения, что оно является перениманием с некоего неизвестного средиземноморского языка, который также дал беот. τυxον, гомер.σΰxον, лат.ficus (>д.сакс.figa, голл.vijg, герм.Feige, франц.figue и проч...), значение которых также «фига».

Рассматривая слово tciz (թիզ) определением которому является «расстояния от вершины большого пальца до вершины мизинца» те же языковеды не видят никакой связи с tcuz (թուզ) «смоковница, фига, плод смоковницы», но при этом отмечают, что арм. tciz (թիզ), по всей видимости, исконно индоевропейского происхождения [см.Джаукян.Г. Этимологический словарь].

Перед нами прекрасный пример того как при сравнительном анализе, которая многими современными лингвистами ошибочно представляется единственно верным инструментом выявления родственных связей между языками, при полном пренебрежении мифологемами и философией, возникают ошибочные представления. 

Чтобы понять о чем я говорю, достаточно вспомнить чем вы покрываете интимные части своего тела если вдруг в раздевалку входит посторонний. 

Вы не бросаетесь искать листья смоквы - арм. tcuz (թուզ), вы прикрываетесь руками как можно широко раставив пальцы, то есть тем самым армянским размером с  tciz (թիզ). 


Фрагмент карты из Турина VIII век
Полное изображение карты

Отсюда и история о листьях смоковницы которыми Адам и Ева прикрылись...



Таким образом очевидно, что в Армении, задолго до написания ветхозаветной истории про Адама и Еву, уже существовала история про Марда (мужчина) и Кина (женщина), которые обнаружив свою наготу прикрылись в начале руками - tciz (թիզ) и лишь затем листом смоквы, крупный пятипалый лист которого соразмерен человеческой руке, от того и получил название  tcuz (թուզ), то есть оба этих слова происходят от одного и того же консонантного корня tcz (թզ) откуда и tzruk (տզրուկ) «гном, коротышка» и связанное с этим уже юмористическое представление полового члена, которое даже в переводе на иные языки сохранилось и обрело различные вульгарные формы фига, кукиш, дуля. 

Последнее, между прочим, помимо своего вульгарного значения представляет из себя название небольших сортов груш.

И не стоит думать будто это единственная история, которая переписана в Ветхом Завете из другого, более древнего источника, ведь мы прекрасно знаем, что первоисточником ветхозаветной истории о Всемирном Потопе является шумерский миф об Утнапаштуме, которая, в свою очередь, имеет свой первоисточник. Точно также греки переписали истории о всемирном потопе обозначив в качестве спасительной вершины Парнас.

К этому стоит добавить, что в еврейском существуют понятие Пшат, что означает  буквальное толкование смысла библейского или талмудического текста, чем собственно и занимается современное христианское богословие. И все же, чтобы понять, чем же на самом деле это оборачивается, надо знать, что Пшат (փշատ) на армянском обозначает такое растение как Лох.

Этимология названия такого растения как Лох считается неустановленной. Как же ей быть установленной? Это слово связано с ивр. להוט (лахут) «жадный», а как известно «жадность фраера сгубила», от того лох и есть объект для одурачивания, обмана и потому-то буквальное толкование смысла библейских или талмудических текстов названо армянским Пшат, то есть для лохов.

Но нам то по фиг? Радуемся дальше)))

Комментариев нет:

Отправить комментарий