Армянская ложь
Доминирующее представление об арм.Sut "ложь" принадлежит Бугге (KZ, 32,25) и принято Ачаряном [AKC, 32,584], согласно этой теории арм.sut происходит от и-е.*psudo, главным посылом чего служит греч.ψεύδος.
Синонимами для sut в арм.языке являются խաբ, կեղծիք (Джаукян.с.407).
И все же, по видимому, исконно армянским словом в значении "ложь" является կեղծ (kełc). Этому подтверждением могут
являться կեղտ (kełt) и կեղեվ (kełev).
Однако կեղծ (kełc), с некоторыми
сомнениями, но выводят от и-е *geig (Джаукян.с.131), а կեղտ (kełt) от *gel-d-.
Здесь интересно слово կղկղանք (kłkłanq) "кал, испражнения", в качестве синонимов для которого Джаукян приводит в качестве синонимов աղբ (ałb) "мусор", թրիք (tcriq)"навоз"...
Интересно то, что կղկղալ (kłkłal), согласно армяно-русскому словарю
(1987) имеет не ожидаемое значение «испражняться» , а «квохтать, клохтать» (о
курах), «ворковать», «курлыкать» (о журавлях).
Очевидно, что источником служил консонантный корень կղ (kł), которым
определяли часть предмета (физического или метафизического), которая не
относится к действительному существу предмета, как то կ[ե]ղ«язва,нарост», կ[ե]ղ[եվ] «корка,скорлупа,кожура,шелуха»
, կ[ա]ղ[ապար] «оболочка, форма» կ[ե]ղ[ծ] «ложный, притворный, фальшивый».
Отсюда ясно, что կղկղանք (kłkłankc) являлся термином обобщенно
определяющим разнообразие и/или множество вещей непосредственно относящихся к
предмету наблюдения или разговора, но которые не соответствуют и не
представляют действительного существа предмета.
Всяческие язвы и наросты, также как всякие кора, скорлупа,кожура и
шелуха, хотя и имеют непосредственное отношение к предмету, однако не способны
всеобъемлюще выражать существа и
значения предмета. Апельсиновая кожура, это еще не апельсин. Курлыкание журавля это еще не свидетельство присутствия журавля (может это пересмешник).
Рассматривая,
щупая и съедая апельсиновую кожуру вы не
можете составить полноценного представление о том, что же на самом деле
представляет из себя апельсин. Если все же вы попытаетесь составить себе
представление об апельсине только на основании того, что в вашем распоряжении
находится кожура, то ваши представления будут иметь немного соответствий с
действительностью. При этом совершенно понятно (и это очень важно для
полноценного определения значения корня կղ (kł) ), что определенные
представления, которые бы соответствовали действительности у вас все же будут.
Например вы можете заявить, что апельсин это круглый плод оранжевого цвета и вы
будете правы, но вы не будете правы если исходя из вкуса апельсиновой кожуры
заявите, что апельсин имеет горький привкус и солжете если заявите, что мякоть
апельсина схожа с мякотью арбуза.
Точно так всякая ложь содержит долю правды.
Даже в очевидно лживом
утверждении «Апельсин квадратный» содержится представление которое
соответствует действительности. Это название – Апельсин, поскольку название
также является одним из определяющих черт предмета о котором ведется речь. И именно
в этом философская связь между таким физическим предметом как кожура и таким
метафизическим предметом как ложь, что собственно и стало обоснованием для производства
армянских слов կեղեվ «корка, скорлупа, кожура, шелуха» и կեղծ «ложный, притворный,
фальшивый» из корня կղ (kł), которым определяли непосредственно относящуюся к предмету
вещь с помощью которого невозможно составить себе полноценного и достоверного
представления о предмете.
Такое активное участие корня կղ (kł) в армянском словообразовании,
исключает саму возможность происхождения исходных от կղ (kł) слова կեղծ(kełc) от и-е *geig (Джаукян.с.131), а կեղտ (kełt) от
*gel-d-.
Очевидно, что для этих индоевропейских форм исходным является армянское կղ
(kł).
Комментарии
Отправить комментарий